ΠΡΟΗΛΘΟΝΟΥ̓Κ, προηλθονοὐκ
PROĒLTHONOUK, proēlthonouk
Sounds Like: pro-EEL-thon OOK
Translations: they went forth not, they did not go forth, they did not advance
From the root: ΠΡΟΕΡΧΟΜΑΙ, ΟΥ
Part of Speech: Verb, Adverb
Explanation: This appears to be a compound or a phrase formed by the verb 'προῆλθον' (proēlthon), meaning 'they went forth' or 'they advanced', and the negative particle 'οὐκ' (ouk), meaning 'not'. It would translate to 'they did not go forth' or 'they did not advance'. It is highly probable that these two words were mistakenly joined together in the provided text, as they are typically written separately in Koine Greek.
Inflection: ΠΡΟΗΛΘΟΝ: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural. ΟΥ̓Κ: Does not inflect.
Strong’s numbers: G4281 (Lookup on BibleHub), G3756 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 5:6
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΕΡΧΟΜΑΙ, ΟΥ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.