2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΗΣΚΕΙ, προησκει

PROĒSKEI, proēskei

Sounds Like: pro-EES-kee

Translations: trained beforehand, practiced, exercised, disciplined

From the root: ΠΡΟΑΣΚΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb meaning to train or exercise beforehand, to practice, or to discipline oneself. It is a compound word formed from the preposition πρό (pro), meaning 'before' or 'in front of', and the verb ἀσκέω (askeo), meaning 'to train' or 'to exercise'. It describes the act of preparing oneself or others through practice or discipline.

Inflection: 3rd Person Singular, Imperfect, Active, Indicative

Strong’s number: G4317 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 2:8

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΑΣΚΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΡΟΗΣΚΗΚΟΤΕΣ — having practiced beforehand, having trained beforehand, having exercised beforehand, having prepared beforehand

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.