ΠΡΟΘΕΣΠΙΖΩ, προθεσπιζω
PROTHESPIZŌ, prothespizō
Sounds Like: pro-thes-PI-zo
Translations: to prophesy beforehand, to foretell, to predict
From the root: ΠΡΟΘΕΣΠΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'pro' (before) and 'thespizo' (to prophesy). It means to declare or announce something by divine inspiration before it happens. It is used to describe the act of predicting future events, often with a sense of divine authority or revelation.
Inflection: First Person Singular, Present Tense, Active Voice, Indicative Mood
Strong’s number: G4395 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΘΕΣΠΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΕΘΕΣΠΙΣΑΝ — prophesied beforehand, foretold, predicted
- ΠΡΟΕΘΕΣΠΙΣΕ — he prophesied beforehand, he foretold, he predicted
- ΠΡΟΘΕΣΠΙΖΟΥΣΙ — they prophesy, they foretell, they predict
- ΠΡΟΘΕΣΠΙΣΑΝΤΑ — having prophesied beforehand, who prophesied beforehand, having foretold, who foretold
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.