2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΘΥΜΩΣἘΜΑΥΤΟΝ, προθυμωσἐμαυτον

PROTHYMŌSEMAUTON, prothymōsemauton

Sounds Like: pro-THOO-mos em-OW-ton

Translations: eagerly myself, willingly myself, readily myself

From the root: ΠΡΟΘΥΜΩΣ, ἘΜΑΥΤΟΝ

Part of Speech: Adverb, Pronoun

Explanation: This is a compound phrase consisting of the adverb 'ΠΡΟΘΥΜΩΣ' (prothymos) meaning 'eagerly' or 'willingly', and the reflexive pronoun 'ἘΜΑΥΤΟΝ' (emauton) meaning 'myself'. When combined, it conveys the idea of offering oneself eagerly or willingly. It describes an action where the subject is enthusiastically putting themselves forward.

Inflection: ΠΡΟΘΥΜΩΣ: Does not inflect (adverb). ἘΜΑΥΤΟΝ: Singular, Accusative, Masculine.

Strong’s numbers: G4308 (Lookup on BibleHub), G1683 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΘΥΜΩΣ, ἘΜΑΥΤΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.