ΠΡΟΚΑΘΗΓΟΥΜΕΝΟΥ, προκαθηγουμενου
PROKATHĒGOUMENOU, prokathēgoumenou
Sounds Like: pro-ka-thay-goo-MEH-noo
Translations: of one who leads, of one who guides, of one who presides, of one who is in charge
From the root: ΠΡΟΚΑΘΗΓΕΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'προκαθηγέομαι' (prokathegeomai), meaning 'to lead the way,' 'to guide,' or 'to preside over.' As a genitive singular masculine/neuter participle, it refers to 'of the one who leads' or 'of the one who guides.' It describes someone who holds a position of leadership or authority, often in a religious or administrative context.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Middle/Passive Voice
Strong’s number: G4390 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:103
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΚΑΘΗΓΕΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΚΑΘΗΓΕΟΜΑΙ — to lead, to preside, to guide, to be a leader, to be a guide
- ΠΡΟΚΑΘΗΓΟΥΜΕΝΩΝ — of those who lead, of those who preside, of those who guide, of those who are in charge
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.