2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΕΤΩ, προκαταλαμβανετω

PROKATALAMBANETŌ, prokatalambanetō

Sounds Like: pro-ka-ta-lam-BA-ne-to

Translations: let him take beforehand, let him seize beforehand, let him surprise, let him anticipate, let him pre-occupy

From the root: ΠΡΟΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefixes πρό (pro, 'before') and κατά (kata, 'down' or 'completely') and the verb λαμβάνω (lambanō, 'to take' or 'to seize'). It means to take or seize something beforehand, to anticipate, or to surprise someone by acting first. It can also mean to pre-occupy or to get the upper hand.

Inflection: Third Person Singular, Present Tense, Imperative Mood, Active Voice

Strong’s number: G4293 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:27

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.