ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΜΨΗ, προκαταλημψη
PROKATALĒMPSĒ, prokatalēmpsē
Sounds Like: pro-ka-ta-LEEM-psee
Translations: preconception, apprehension, anticipation, pre-apprehension, pre-judgment, a preconception
From the root: ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΜΨΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a prior grasp or understanding of something, often formed before full experience or evidence. It can denote a preconceived idea, a preliminary apprehension, or an anticipation of something to come. It describes the act of taking hold of something beforehand, either mentally or physically.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G4299 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Judith — 2:10
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Judith — 2:10
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΜΨΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.