2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΨΕΙ, προκαταληψει

PROKATALĒPSEI, prokatalēpsei

Sounds Like: pro-ka-ta-LEE-pse

Translations: preconception, anticipation, apprehension, a preconception, an anticipation

From the root: ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΨΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a compound noun formed from 'πρό' (before) and 'κατάληψις' (grasping, apprehension). It refers to a preconceived notion, an anticipation, or a firm apprehension of something. It can describe an idea or opinion formed in advance, or the act of taking hold of something beforehand.

Inflection: Singular, Dative, Feminine

Strong’s number: G4299 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΨΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.