2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΚΛΗΔΟΝΙΖΟΜΕΝΟΣ, προκληδονιζομενος

PROKLĒDONIZOMENOS, proklēdonizomenos

Sounds Like: pro-klee-doh-nee-ZOH-meh-nos

Translations: challenging, provoking, defying, daring

From the root: ΠΡΟΚΛΗΔΟΝΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'προκληδονίζω', meaning 'to challenge' or 'to provoke'. It describes someone who is in the act of challenging or provoking another, often in a confrontational or defiant manner. It implies an active and ongoing state of issuing a challenge or daring someone.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Masculine, Singular, Nominative


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 1:6

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΚΛΗΔΟΝΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.