2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΛΗΨΙΝ, προληψιν

PROLĒPSIN, prolēpsin

Sounds Like: pro-LEEP-sin

Translations: preconception, a preconception, anticipation, an anticipation, apprehension, an apprehension

From the root: ΠΡΟΛΗΨΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a preconceived idea, a notion formed beforehand, or an anticipation of an event or outcome. It can also denote a premonition or a taking hold of something in advance. It is used in sentences to describe a prior understanding or an expectation.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G4306 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:197

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΛΗΨΙΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΡΟΛΗΨΕΩΣ — of a preconception, of a prejudice, of a presupposition, of an anticipation
  • ΠΡΟΛΗΨΙΣ — preconception, prejudice, anticipation, apprehension, a preconception, a prejudice, an anticipation, an apprehension

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.