2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΛΟΧΙΖΟΙΝΤΟ, προλοχιζοιντο

PROLOCHIZOINTO, prolochizointo

Sounds Like: pro-lo-KHEE-zoin-to

Translations: they might be ambushed, they might be waylaid, they might be set in ambush against

From the root: ΠΡΟΛΟΧΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of being ambushed or having an ambush set against oneself. It implies a hidden attack or a trap laid in wait. It is a compound word formed from πρό (pro, "before, in front of") and λοχίζω (lochizo, "to lie in wait, to set an ambush").

Inflection: Third Person, Plural, Optative, Middle/Passive Voice, Present Tense


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΛΟΧΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.