ΠΡΟΛΟΧΙΖΟΙΝΤΟ, προλοχιζοιντο
PROLOCHIZOINTO, prolochizointo
Sounds Like: pro-lo-KHEE-zoin-to
Translations: they might be ambushed, they might be waylaid, they might be set in ambush against
From the root: ΠΡΟΛΟΧΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of being ambushed or having an ambush set against oneself. It implies a hidden attack or a trap laid in wait. It is a compound word formed from πρό (pro, "before, in front of") and λοχίζω (lochizo, "to lie in wait, to set an ambush").
Inflection: Third Person, Plural, Optative, Middle/Passive Voice, Present Tense
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 14:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΛΟΧΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΛΟΧΙΖΕΤΑΙ — is ambushed, is laid in wait, is waylaid
- ΠΡΟΛΟΧΙΖΟΥΣΙΝ — lie in ambush, set an ambush, ambush
- ΠΡΟΛΟΧΙΖΩ — to lie in ambush, to set an ambush, to waylay
- ΠΡΟΛΟΧΙΖΩΝ — lying in ambush, ambushing, setting an ambush, waylaying
- ΠΡΟΛΟΧΙΣΑΝΤΕΣ — having ambushed, having lain in wait, having set an ambush, having waylaid
- ΠΡΟΛΟΧΙΣΑΝΤΟΣ — of having ambushed, of one who ambushed, of having lain in wait, of one who lay in wait
- ΠΡΟΛΟΧΙΣΑΣ — lying in wait, ambushing, setting an ambush, having ambushed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.