2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΜΗΝΥΘΗΝΑΙ, προμηνυθηναι

PROMĒNYTHĒNAI, promēnythēnai

Sounds Like: pro-may-noo-THEE-nai

Translations: to be announced beforehand, to be foretold, to be predicted

From the root: ΠΡΟΜΗΝΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist passive infinitive form of the verb 'προμηνύω'. It means 'to be announced beforehand' or 'to be foretold'. It describes an action that happened in the past and was completed, but is presented as a general concept or purpose rather than a specific event. It is often used to indicate that something was revealed or made known in advance.

Inflection: Aorist, Passive, Infinitive

Strong’s number: G4379 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 140:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΜΗΝΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.