2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΝΟΙΑΓΑΡ, προνοιαγαρ

PRONOIAGAR, pronoiagar

Sounds Like: pro-NOY-ah-GAR

Translations: foresight, providence, forethought, a foresight, a providence, a forethought, for, indeed, then

From the root: ΠΡΟΝΟΙΑ, ΓΑΡ

Part of Speech: Noun, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed by the noun ΠΡΟΝΟΙΑ (pronoia), meaning 'foresight' or 'providence,' and the postpositive conjunction ΓΑΡ (gar), meaning 'for' or 'indeed.' The combined word emphasizes that the preceding statement is true because of foresight or providence. It functions to provide a reason or explanation for something previously stated, specifically linking it to the concept of divine or human foresight.

Inflection: ΠΡΟΝΟΙΑ: Singular, Nominative or Accusative, Feminine; ΓΑΡ: Does not inflect

Strong’s numbers: G4307 (Lookup on BibleHub), G1063 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΝΟΙΑ, ΓΑΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.