2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΟΔΟΙΠΟΡΟΝ, προοδοιπορον

PROODOIPORON, proodoiporon

Sounds Like: proh-oh-doy-POH-ron

Translations: traveling forward, making progress, a traveler, one who makes progress

From the root: ΠΡΟΟΔΟΙΠΟΡΟΝ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word is a compound word, combining 'πρό' (pro), meaning 'before' or 'forward,' and 'ὁδοιπόρος' (hodoiporos), meaning 'traveler' or 'wayfarer.' As an adjective, it describes something or someone that is traveling forward or making progress. As a noun, it refers to a person who is a traveler or one who is making progress. It can be used to describe a journey or a person's advancement in a particular area.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter


Instances

Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 10:1

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΟΔΟΙΠΟΡΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.