ΠΡΟΣΒΑΙΝΕΙΝἨ, προσβαινεινἠ
PROSBAINEINĒ, prosbaineinē
Sounds Like: pros-BAH-nee-NEEN-ay
Translations: to go to, to approach, to ascend, or, the
From the root: ΠΡΟΣΒΑΙΝΩ
Part of Speech: Verb, Conjunction, Article
Explanation: This word is a compound form, likely an elision of the infinitive verb ΠΡΟΣΒΑΙΝΕΙΝ (to go to, to approach, to ascend) and either the conjunction Ἠ (or) or the feminine nominative singular article Ἠ (the). The context determines which meaning is intended. As an infinitive, it describes the action of moving towards or ascending something. When combined with 'or', it presents an alternative. When combined with 'the', it would function as a definite article.
Inflection: Infinitive, Present, Active; Conjunction; Article, Singular, Nominative, Feminine
Strong’s numbers: G4314 (Lookup on BibleHub), G2228 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 5:56
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΒΑΙΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΒΑΙΝΕΙΝ — to go to, to approach, to ascend, to step forward, to advance
- ΠΡΟΣΒΑΙΝΟΝΤΑΣ — those approaching, those going up, those ascending
- ΠΡΟΣΒΑΙΝΟΝΤΩΝ — of those going up to, of those approaching, of those ascending, of those advancing
- ΠΡΟΣΒΑΙΝΟΥΣΙΜΕΝ — they go forward, they advance, they approach, they ascend, they go up
- ΠΡΟΣΒΑΙΝΟΥΣΙΝ — they go to, they approach, they ascend, they come to
- ΠΡΟΣΒΑΙΝΩ — to go to, to approach, to ascend, to come to
- ΠΡΟΣΒΑΙΝΩΜΕΝ — we go to, we approach, we advance, we come to
- ΠΡΟΣΒΗΝΑΙ — to go to, to approach, to ascend, to come near
- ΠΡΟΣΕΒΗ — he went to, he approached, he came to, he advanced
- ΠΡΟΣΕΒΗΝ — I went, I came, I approached, I stepped forward
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.