2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΔΕΧΘΗΣΕΤΑΙ, προσδεχθησεται

PROSDECHTHĒSETAI, prosdechthēsetai

Sounds Like: pros-dek-thee-SEH-tai

Translations: will be received, will be accepted, will be welcomed

From the root: ΠΡΟΣΔΕΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person singular, future passive indicative form of the verb προσδέχομαι (prosdechomai). It means 'he/she/it will be received' or 'he/she/it will be accepted'. The verb προσδέχομαι is a compound word formed from πρός (pros, 'to, toward') and δέχομαι (dechomai, 'to receive, accept'). In its active form, it means to receive, accept, or await someone or something. In the passive voice, it indicates that the subject is the one being received or accepted.

Inflection: Third Person Singular, Future, Passive, Indicative

Strong’s number: G4327 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΔΕΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.