ΠΡΟΣΕΙΠΩΝ, προσειπων
PROSEIPŌN, proseipōn
Sounds Like: pros-ay-PONE
Translations: addressing, having addressed, speaking to, having spoken to, saluting, having saluted
From the root: ΠΡΟΣΕΡΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having addressed' or 'having spoken to'. It describes an action completed in the past that has a bearing on the present situation. It is used to indicate that someone has directed speech towards another person or group, often in a formal or direct manner, such as greeting, calling out to, or giving a speech to them.
Inflection: Aorist Active Participle, Masculine, Nominative Singular
Strong’s number: G4377 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:284
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΣΕΡΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.