2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΕΚΔΙΔΑΧΘΕΝΤΕΣ, προσεκδιδαχθεντες

PROSEKDIDACHTHENTES, prosekdidachthentes

Sounds Like: pros-ek-di-DAKH-then-tes

Translations: having been taught in addition, having been further instructed

From the root: ΠΡΟΣΕΚΔΙΔΑΣΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb, formed from the prefixes πρός (pros, 'to, in addition'), ἐκ (ek, 'out of, thoroughly'), and the verb διδάσκω (didaskō, 'to teach'). It means to be taught or instructed thoroughly in addition to previous teaching, or to receive further, comprehensive instruction. It implies a process of being fully educated or trained in something, often with a specific purpose or outcome in mind.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΕΚΔΙΔΑΣΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.