2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΕΠΑΙΝΕΣΑΙ, προσεπαινεσαι

PROSEPAINESAI, prosepainesai

Sounds Like: pros-ep-ai-NEH-sai

Translations: to praise besides, to commend in addition, to approve in addition

From the root: ΠΡΟΣΕΠΑΙΝΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition πρός (pros, meaning 'to, toward, in addition to') and the verb ἐπαινέω (epaineō, meaning 'to praise, commend'). Therefore, it means 'to praise in addition' or 'to commend besides'. It implies adding praise or approval to something already existing or previously mentioned. It is used to express further commendation or approval.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s numbers: G4317 (Lookup on BibleHub), G1867 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΕΠΑΙΝΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.