ΠΡΟΣΕΠΕΜΨΕ, προσεπεμψε
PROSEPEMPSE, prosepempse
Sounds Like: pros-ep-EM-pse
Translations: sent to, sent forth, dispatched, sent along
From the root: ΠΡΟΣΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prepositions ΠΡΟΣ (pros, meaning 'to' or 'towards') and ΕΠΙ (epi, meaning 'upon' or 'in addition to') and the verb ΠΕΜΠΩ (pempo, meaning 'to send'). It means to send someone or something towards a particular person or place, often with the nuance of sending in addition to or further. It describes the action of dispatching someone or something.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Strong’s number: G4316 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- First Apology of Justin Martyr — 31:1
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΣΠΕΜΠΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.