2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΕΠΤΥΣΕΝ, προσεπτυσεν

PROSEPTYSEN, proseptysen

Sounds Like: pros-EP-too-sen

Translations: he spit upon, he spit at, she spit upon, she spit at, it spit upon, it spit at

From the root: ΠΡΟΣΠΤΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to spit upon' or 'to spit at'. It is formed from the prefix 'προς-' (pros-), meaning 'to, toward, in addition to', and the verb 'πτύω' (ptyō), meaning 'to spit'. The form 'ΠΡΟΣΕΠΤΥΣΕΝ' is the third person singular aorist active indicative, indicating a completed action in the past by a single subject (he, she, or it). It describes an action of spitting directed towards something or someone.

Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G4364 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:94

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΠΤΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.