2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΗΥΞΗΣΕΝ, προσηυξησεν

PROSĒUXĒSEN, prosēuxēsen

Sounds Like: pros-OOK-seh-sen

Translations: he increased, she increased, it increased, he added to, she added to, it added to

From the root: ΠΡΟΣΑΥΞΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning to increase, to add to, or to cause to grow. It is formed from the preposition πρός (pros), meaning 'to' or 'in addition to', and the verb αὐξάνω (auxanō), meaning 'to grow' or 'to increase'. It describes an action where something is made larger or more numerous, or where something is added to an existing quantity.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular

Strong’s number: G4337 (Lookup on BibleHub)


Instances

Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 76:429

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΑΥΞΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.