ΠΡΟΣΙΕΣΑΝ, προσιεσαν
PROSIESAN, prosiesan
Sounds Like: pros-EE-eh-san
Translations: they were sending to, they were allowing to approach, they were admitting, they were permitting
From the root: ΠΡΟΣΙΗΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an inflected form of the verb 'προσίημι' (prosiēmi), meaning 'to send to,' 'to allow to approach,' or 'to admit.' It describes an action of allowing someone or something to come near or enter, or of sending something towards a destination. It is used to indicate an ongoing or repeated action in the past, or a simple past action.
Inflection: Third Person Plural, Imperfect or Aorist Indicative, Active Voice
Strong’s number: G4311 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 17:13
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΙΗΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΕΣΘΑΙ — to admit, to allow, to permit, to receive, to approach, to let come to
- ΠΡΟΣΗΚΑΤΟ — he accepted, she accepted, it accepted, he received, she received, it received, he admitted, she admitted, it admitted
- ΠΡΟΣΗΣΕΣΘΑΙ — to approach, to come to, to allow, to admit, to permit
- ΠΡΟΣΙΕΜΕΝΗΣ — (of) admitting, (of) receiving, (of) accepting, (of) allowing, (of) one admitting, (of) one receiving, (of) one accepting, (of) one allowing
- ΠΡΟΣΙΕΜΕΝΟΙ — approaching, admitting, receiving, allowing, accepting, those approaching, those admitting, those receiving, those allowing, those accepting
- ΠΡΟΣΙΕΝΑΙ — to approach, to come to, to go to, to come near, to allow to come, to permit to come
- ΠΡΟΣΙΕΝΤΑΙ — they approach, they come to, they admit, they allow, they permit
- ΠΡΟΣΙΕΣΘΕ — admit, allow, receive, accept, approach, let come to oneself, permit, welcome
- ΠΡΟΣΙΕΤΑΙ — is admitted, is received, is allowed, is accepted, admits, receives, allows, accepts
- ΠΡΟΣΙΕΤΟ — he was admitting, he was receiving, he was allowing, he was accepting, he was permitting, he was letting in, he was approaching
- ΠΡΟΣΙΗ — approaches, comes to, goes to, allows, admits
- ΠΡΟΣΟΙΤΟ — would admit, would receive, would allow, would accept
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.