2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΚΑΙΡΟΣ, προσκαιρος

PROSKAIROS, proskairos

Sounds Like: pros-KAI-ros

Translations: temporary, for a season, for a time, transient, passing, a temporary

From the root: ΠΡΟΣ, ΚΑΙΡΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'toward', and 'καιρός' (kairos), meaning 'time' or 'season'. It describes something that lasts only for a limited period, is transient, or is subject to the circumstances of the moment. It implies a lack of permanence or enduring quality. For example, it can describe a joy that is short-lived or a belief that is not deeply rooted.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G4340 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 2:20
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 40:1
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣ, ΚΑΙΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.