ΠΡΟΣΚΑΙΡΟΣ, προσκαιρος
PROSKAIROS, proskairos
Sounds Like: pros-KAI-ros
Translations: temporary, for a season, for a time, transient, passing, a temporary
From the root: ΠΡΟΣ, ΚΑΙΡΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This is a compound word formed from 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'toward', and 'καιρός' (kairos), meaning 'time' or 'season'. It describes something that lasts only for a limited period, is transient, or is subject to the circumstances of the moment. It implies a lack of permanence or enduring quality. For example, it can describe a joy that is short-lived or a belief that is not deeply rooted.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Strong’s number: G4340 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Matthew — 13:21
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 2:20
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 40:1
Tischendorf's Greek New Testament
- Matthew — 13:21
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΣ, ΚΑΙΡΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.