ΠΡΟΣΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, προσκαταλειπω
PROSKATALEIPŌ, proskataleipō
Sounds Like: pros-ka-ta-LEI-po
Translations: to forsake, to abandon, to leave behind, to desert
From the root: ΠΡΟΣΚΑΤΑΛΕΙΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'πρός' (pros, 'to, toward'), 'κατά' (kata, 'down, against'), and 'λείπω' (leipo, 'to leave'). It means to completely abandon or forsake someone or something, often implying a permanent or decisive act of leaving behind. It can be used in contexts where one is deserted by others or where one deserts a cause or a person.
Inflection: Present, Active, Indicative, 1st Person Singular
Strong’s number: G4348 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΚΑΤΑΛΕΙΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΚΑΤΑΛΙΠΩΝ — leaving behind, abandoning, forsaking, deserting
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.