ΠΡΟΣΚΕΠΤΕΣΘΑΙΤΟΝ, προσκεπτεσθαιτον
PROSKEPTESTHAITON, proskeptesthaiton
Sounds Like: pros-KEP-tes-thai-TON
Translations: to consider, to examine, to inspect, to look to, to look at, the
From the root: ΠΡΟΣΚΕΠΤΕΣΘΑΙ
Part of Speech: Verb, Article
Explanation: This word is a compound of the present middle/passive infinitive of the verb "προσκέπτομαι" (proskeptomai), meaning "to consider, to examine, to inspect," and the definite article "τόν" (ton), meaning "the" (accusative masculine singular). It is likely a grammatical error or a very unusual construction where the article is appended directly to the infinitive, which is not standard Koine Greek syntax. It might be a typo for "προσκέπτεσθαι τὸν" (to consider the...).
Inflection: Infinitive (present, middle/passive), Accusative, Masculine, Singular
Strong’s numbers: G4337 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 16:64
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΣΚΕΠΤΕΣΘΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.