2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΚΥΝΗΤΑΙ, προσκυνηται

PROSKYNĒTAI, proskynētai

Sounds Like: pros-koo-nee-TAI

Translations: worshipers, adorers

From the root: ΠΡΟΣΚΥΝΗΤΗΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to those who worship or adore. It is used to describe individuals who engage in acts of reverence, homage, or adoration towards a deity or a person of high status. It is a compound word derived from the verb 'προσκυνέω' (proskyneō), meaning 'to prostrate oneself, to do reverence to, to worship'.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine

Strong’s number: G4352 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
Codex Sinaiticus
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΚΥΝΗΤΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.