2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΤΡΙΒΩ, προστριβω

PROSTRIBŌ, prostribō

Sounds Like: pros-TREE-boh

Translations: to rub against, to rub on, to cause friction, to apply by rubbing

From the root: ΠΡΟΣΤΡΙΒΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition ΠΡΟΣ (PROS), meaning 'to, toward, against', and the verb ΤΡΙΒΩ (TRIBO), meaning 'to rub, to wear out'. Therefore, it literally means 'to rub against' or 'to rub on'. It describes the action of applying something by rubbing it onto a surface, or the friction caused by one object rubbing against another. It can also imply wearing something down through constant friction.

Inflection: Present Active Indicative, 1st Person Singular; or Present Active Infinitive

Strong’s number: G4340 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΤΡΙΒΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.