ΠΡΟΣΦΩΝΗΘΕΝΤΩΝ, προσφωνηθεντων
PROSPHŌNĒTHENTŌN, prosphōnēthentōn
Sounds Like: pros-foh-nay-THEN-tohn
Translations: of those who were addressed, of those who were called to, of those who were spoken to, of those who were saluted
From the root: ΠΡΟΣΦΩΝΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'προσφωνέω' (prosphoneō), meaning 'to call to', 'to address', or 'to salute'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by or upon a noun. In this form, it refers to a group of people who have been addressed or called to.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Neuter, Aorist, Passive
Strong’s number: G4377 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:312
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΦΩΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΕΦΩΝΕΙ — he addressed, he spoke to, he called to, he accosted
- ΠΡΟΣΕΦΩΝΗΣΕΝ — called to, addressed, spoke to
- ΠΡΟΣΦΩΝΕΩ — to call to, to address, to speak to, to accost
- ΠΡΟΣΦΩΝΗΘΗΝΑΙ — to be addressed, to be called to, to be spoken to
- ΠΡΟΣΦΩΝΗΣΑΙ — to address, to call to, to speak to, to call out to
- ΠΡΟΣΦΩΝΗΣΑΣ — having called to, having addressed, having spoken to
- ΠΡΟΣΦΩΝΗΣΑΤΩ — let him speak to, let him address, let him call to, let him greet
- ΠΡΟΣΦΩΝΟΥΝΤΑ — calling to, addressing, speaking to
- ΠΡΟΣΦΩΝΟΥΣΙΝ — they call to, they address, they speak to
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.