2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΩΠΟΛΗΜΨΙΑΙΣ, προσωπολημψιαις

PROSŌPOLĒMPSIAIS, prosōpolēmpsiais

Sounds Like: pro-so-po-leem-PSI-ais

Translations: with partialities, with favoritism, with respect of persons

From the root: ΠΡΟΣΩΠΟΛΗΜΨΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of showing partiality or favoritism, especially in judgment or treatment, based on a person's outward appearance, status, or wealth rather than on their true merit or justice. It is a compound word formed from πρόσωπον (prosōpon, 'face, person') and λῆμψις (lēmpsis, 'taking, receiving'). It describes the act of 'taking a face' or 'respecting a person's outward appearance'.

Inflection: Plural, Dative, Feminine

Strong’s number: G4382 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • James — 2:1
Tischendorf's Greek New Testament
  • James — 2:1

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΩΠΟΛΗΜΨΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.