2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΩΠΟΝΤΗΣ, προσωποντης

PROSŌPONTĒS, prosōpontēs

Sounds Like: PRO-so-pon-TAYS

Translations: face of, countenance of, presence of, person of, appearance of, the face, the countenance, the presence, the person, the appearance

From the root: ΠΡΟΣΩΠΟΝ, Ο

Part of Speech: Noun, Article

Explanation: This word is a compound of the noun 'ΠΡΟΣΩΠΟΝ' (prosopon), meaning 'face, countenance, presence, or person,' and the genitive feminine singular definite article 'ΤΗΣ' (tēs), meaning 'of the' or 'the'. Therefore, 'ΠΡΟΣΩΠΟΝΤΗΣ' translates to 'the face of,' 'the countenance of,' 'the presence of,' or 'the person of,' referring to something feminine. It indicates possession or relationship, specifying that the face, presence, etc., belongs to a feminine entity.

Inflection: ΠΡΟΣΩΠΟΝ: Neuter, Nominative or Accusative, Singular. ΤΗΣ: Feminine, Genitive, Singular.

Strong’s numbers: G4383 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:81

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΩΠΟΝ, Ο, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.