2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΩΡΜΙΣΘΗΣΑΝ, προσωρμισθησαν

PROSŌRMISTHĒSAN, prosōrmisthēsan

Sounds Like: pros-or-MEES-thay-san

Translations: they moored, they came to anchor, they landed, they put in

From the root: ΠΡΟΣΟΡΜΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of a ship or boat coming to shore, mooring, or anchoring. It is a compound word formed from πρός (pros, meaning 'to' or 'towards') and ὁρμίζω (hormizo, meaning 'to moor' or 'to anchor'). It is typically used in the context of maritime travel, indicating that a vessel has reached its destination and secured itself.

Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Plural

Strong’s number: G4358 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΟΡΜΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.