ΠΡΟΣΩΧΘΕΙΣΑ, προσωχθεισα
PROSŌCHTHEISA, prosōchtheisa
Sounds Like: pros-OKH-thay-sah
Translations: having been displeased, having been provoked, having been vexed, having been angered
From the root: ΠΡΟΣΟΧΘΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'prosochtho', meaning 'to be displeased with' or 'to be provoked'. It describes someone or something that has experienced displeasure or provocation. It is often used to describe God's displeasure with people's actions.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Strong’s number: G4379 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Sirach — 25:2
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΣΟΧΘΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.