2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΥΛΕΓΟΝ, προυλεγον

PROULEGON, proulegon

Sounds Like: proo-LEH-gon

Translations: they were saying beforehand, they were foretelling, they were warning

From the root: ΠΡΟΛΕΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from 'πρό' (pro), meaning 'before', and 'λέγω' (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It means to say something in advance, to foretell, or to warn. It describes an action that was ongoing or repeated in the past.

Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person, Plural

Strong’s number: G4302 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΛΕΓΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΡΟΕΙΠΟΝΤΑ — having said beforehand, having foretold, having prophesied
  • ΠΡΟΕΙΠΟΝΤΟΣ — of having said beforehand, of having told beforehand, of having foretold, of having predicted
  • ΠΡΟΕΙΠΩΝ — having said before, having foretold, having announced beforehand, having spoken previously
  • ΠΡΟΕΙΡΗΚΑΜΕΝ — we have said before, we have said beforehand, we have previously said, we have foretold
  • ΠΡΟΕΙΡΗΚΕΝ — has said before, has spoken beforehand, has foretold, has previously stated
  • ΠΡΟΕΙΡΗΤΟ — it had been said before, it was foretold, it was prophesied
  • ΠΡΟΕΛΕΓΕΝ — he was saying beforehand, he foretold, he predicted, he announced beforehand
  • ΠΡΟΕΛΕΓΕΤΟ — it was foretold, it was said beforehand, it was predicted
  • ΠΡΟΕΛΕΓΟΜΕΝ — we were saying beforehand, we were telling beforehand, we were predicting
  • ΠΡΟΕΛΕΛΕΚΤΟ — it had been said beforehand, it had been spoken beforehand, it had been foretold
  • ΠΡΟΕΡ̓ΡΕΘΗ — it was said before, it was spoken beforehand, it was foretold
  • ΠΡΟΛΕΓΕΙ — he says beforehand, he foretells, he predicts, he warns, he has said before
  • ΠΡΟΛΕΓΕΙΝ — to say beforehand, to foretell, to predict, to speak of beforehand, to announce beforehand
  • ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝ — we say beforehand, we tell beforehand, we forewarn, we foretell
  • ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΩΝ — of things said beforehand, of things foretold, of things predicted, of things spoken of beforehand
  • ΠΡΟΛΕΓΟΝΤΑΣ — saying beforehand, having said beforehand, foretelling, having foretold, speaking in advance, having spoken in advance
  • ΠΡΟΛΕΓΟΝΤΟΣ — of one speaking beforehand, of one saying beforehand, of one foretelling
  • ΠΡΟΛΕΓΟΝΤΩΝ — of those speaking beforehand, of those foretelling, of those predicting, of those saying beforehand
  • ΠΡΟΛΕΓΟΥΣΑΝ — foretelling, predicting, saying beforehand, speaking beforehand, declaring beforehand, a foretelling, a predicting
  • ΠΡΟΛΕΓΟΥΣΙ — say beforehand, tell beforehand, predict, prophesy, foretell, warn
  • ΠΡΟΛΕΓΩ — say beforehand, tell beforehand, foretell, predict, warn
  • ΠΡΟΛΕΓΩΝ — foretelling, foretelling one, one who foretells, one who speaks beforehand, one who says beforehand, one who announces beforehand
  • ΠΡΟΛΕΛΕΓΜΕΝΑ — things said beforehand, aforementioned, previously spoken, the things previously said
  • ΠΡΟΛΕΛΕΓΜΕΝΑΙ — foretold, previously said, spoken beforehand, those foretold, the things previously said
  • ΠΡΟΛΕΛΕΓΜΕΝΗΝ — foretold, spoken of beforehand, previously mentioned, previously said
  • ΠΡΟΛΕΛΕΓΜΕΝΟΙΣ — foretold, previously said, spoken of beforehand, previously mentioned, already spoken of, previously declared
  • ΠΡΟΛΕΛΕΓΜΕΝΟΥΣ — foretold, previously said, spoken beforehand, aforementioned
  • ΠΡΟΛΕΛΕΓΜΕΝΩΝ — (of) things previously said, (of) things foretold, (of) things spoken beforehand
  • ΠΡΟΛΕΛΕΚΤΑΙ — it has been said before, it has been foretold, it has been stated previously
  • ΠΡΟΛΕΧΘΕΝΤΑ — things said before, aforementioned things, foretold things, the things previously spoken
  • ΠΡΟΥΛΕΓΕ — said before, foretold, prophesied, announced beforehand
  • ΠΡΟΥΛΕΓΕΝ — said beforehand, foretold, predicted, announced beforehand

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.