2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΥΠΑΡΧΩΝ, προυπαρχων

PROUPARCHŌN, prouparchōn

Sounds Like: proo-oo-PAR-khon

Translations: existing beforehand, pre-existing, being before, having been before

From the root: ΠΡΟΥΠΑΡΧΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'existing beforehand' or 'pre-existing'. It describes something or someone that was in existence prior to a specific point in time or event. It is a compound word formed from the prefix 'προ-' (pro-), meaning 'before', and the verb 'ὑπάρχω' (hyparchō), meaning 'to exist' or 'to be'. It is used to indicate a state of being that precedes another.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle

Strong’s number: G4391 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 87:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΥΠΑΡΧΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.