2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΥΧΕΙΝΑΥ̓ΤΩΝ, προυχειναὐτων

PROUCHEINAUTŌN, proucheinautōn

Sounds Like: proo-E-khin-ow-TON

Translations: they excelled, they were preeminent, they were superior, they were chief, they were leaders, they were prominent, of them, their

From the root: ΠΡΟΕΧΩ, ΑΥΤΟΣ

Part of Speech: Verb, Pronoun

Explanation: This is a compound phrase formed by the verb 'προέχειν' (proechein), meaning 'to excel' or 'to be preeminent', and the genitive plural pronoun 'αὐτῶν' (autōn), meaning 'of them' or 'their'. When combined, it describes a group of people who were excelling, preeminent, or chief among others. It indicates a state of superiority or leadership within a group.

Inflection: Verb: Present, Active, Infinitive; Pronoun: Genitive, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter

Strong’s numbers: G4399 (Lookup on BibleHub), G846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 3:39

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΕΧΩ, ΑΥΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.