ΠΡΟΦΥΛΑΚΗ, προφυλακη
PROPHYLAKĒ, prophylakē
Sounds Like: pro-foo-la-KAY
Translations: guard, a guard, outpost, a watch, a watch post, a picket, a picket line
From the root: ΠΡΟΦΥΛΑΚΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a guard, a watch, or an outpost, often in a military context. It can describe a person or a group of people stationed to protect or observe, or the place where they are stationed. It is a compound word formed from 'πρό' (pro), meaning 'before' or 'in front of', and 'φυλακή' (phylakē), meaning 'a guarding' or 'a watch'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G4385 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΦΥΛΑΚΗ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΦΥΛΑΚΗΝ — guard, a guard, protection, a protection, a watch, a watch-post, a garrison
- ΠΡΟΦΥΛΑΚΗΣ — of a guard, of a watch, of a garrison, of a guard-post
- ΠΡΟΦΥΛΑΚ‾Η‾ — guard, a guard, watch, a watch, custody, prison, a prison
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.