2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from προϲγνουϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΠΡΟΣΓΝΟΥΣ, προσγνους

PROSGNOUS, prosgnous

Sounds Like: pros-GNOOS

Translations: having recognized, having known, having become acquainted with, having learned about

From the root: ΠΡΟΣΓΙΝΩΣΚΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: ΠΡΟΣΓΝΟΥΣ is an aorist active participle derived from the verb προσγινώσκω. It describes an action completed in the past, indicating that the subject 'having recognized' or 'having known' something. It implies gaining knowledge or becoming acquainted with someone or something, often with a nuance of knowing in addition to or in relation to something else.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active

Strong’s number: G4320 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΓΙΝΩΣΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.