2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΩΤΟΤΟΚΕΥΣΑΙ, πρωτοτοκευσαι

PRŌTOTOKEUSAI, prōtotokeusai

Sounds Like: PRO-toh-toh-KEV-sai

Translations: to be the firstborn, to have the rights of the firstborn, to exercise the rights of the firstborn

From the root: ΠΡΩΤΟΤΟΚΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to be the firstborn or to possess and exercise the rights and privileges associated with being the firstborn. It describes the act or state of holding the position of the firstborn, which often carried significant legal and social advantages in ancient cultures.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G4416 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΩΤΟΤΟΚΕΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.