2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΤΟΛΕΜΑΙΔΑΚἈΚΕΙΘΕΝ, πτολεμαιδακἀκειθεν

PTOLEMAIDAKAKEITHEN, ptolemaidakakeithen

Sounds Like: ptoh-leh-MAH-ee-dah-kah-KAY-then

Translations: Ptolemais and from there, to Ptolemais and from there

From the root: ΠΤΟΛΕΜΑΪΣ, ΚΑΙ, ΕΚΕΙΘΕΝ

Part of Speech: Proper Noun, Conjunction, Adverb

Explanation: This is a compound word formed by the proper noun 'Ptolemais' (in the accusative case), the conjunction 'kai' (and), and the adverb 'ekeithen' (from there). The 'kai' and 'ekeithen' are contracted into 'ka'keithen' due to elision. The word refers to the city of Ptolemais (modern Acre) and indicates movement to that city, followed by movement from that city.

Inflection: Ptolemais: Singular, Accusative, Feminine; Kai: Does not inflect; Ekeithen: Does not inflect

Strong’s numbers: G4425 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub), G1564 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 9:1

From the same root

No other words from the same root, ΠΤΟΛΕΜΑΪΣ, ΚΑΙ, ΕΚΕΙΘΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.