ΠΤΩΜΑΤΙ, πτωματι
PTŌMATI, ptōmati
Sounds Like: PTOH-mah-tee
Translations: (to) a corpse, (to) a dead body, (to) a fall, (to) a ruin
From the root: ΠΤΩΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a fall, a ruin, or a dead body/corpse. It is used to describe something that has fallen or collapsed, either literally (like a body) or figuratively (like a state of ruin or downfall). As a dative case, it often indicates the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' a fall/corpse, or the instrument/means by which something occurs.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Strong’s number: G4438 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 3:41
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΤΩΜΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΤΩΜΑ — fall, a fall, corpse, a corpse, dead body, a dead body, ruin, a ruin
- ΠΤΩΜΑΣΙΝ — to falls, to corpses, to ruins, to dead bodies
- ΠΤΩΜΑΤΑ — corpse, dead body, ruin, fall, a corpse, a dead body, a ruin, a fall
- ΠΤΩΜΑΤΟΣ — of a fall, of a corpse, of a ruin, of a dead body, of a carcass
- ΠΤΩΜΑΤΩΝ — of a fall, of a corpse, of a ruin, of a disaster, of a calamity
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.