2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΥΡΓΟΙΚΕΙΜΕΝΟΙ, πυργοικειμενοι

PYRGOIKEIMENOI, pyrgoikeimenoi

Sounds Like: poor-goy-KEE-meh-noy

Translations: dwelling in towers, living in towers, tower-dwelling

From the root: ΠΥΡΓΟΣ, ΟΙΚΕΩ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from 'πύργος' (tower) and 'οἰκέω' (to dwell or inhabit). It describes something or someone that dwells in or inhabits towers. It would be used to describe people or things associated with living in or being located within towers.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine

Strong’s numbers: G4444 (Lookup on BibleHub), G3611 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 4:38

From the same root

No other words from the same root, ΠΥΡΓΟΣ, ΟΙΚΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.