2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΥΡΓΟΝἘΜΠΙΠΡΑΣΙΝ, πυργονἐμπιπρασιν

PYRGONEMPIPRASIN, pyrgonempiprasin

Sounds Like: PYR-gon-em-PIP-ra-sin

Translations: burning of a tower, setting a tower on fire, to set a tower on fire, to burn a tower

From the root: ΠΥΡΓΟΣ, ΕΜΠΙΠΡΗΜΙ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound word formed from 'πύργος' (tower) and 'ἐμπίπρημι' (to set on fire, burn). It refers to the act of setting a tower on fire or the burning of a tower. It can function as a noun describing the event or as a verbal action.

Inflection: Accusative Singular (ΠΥΡΓΟΝ), Infinitive or Dative Plural (ἘΜΠΙΠΡΑΣΙΝ)

Strong’s numbers: G4444 (Lookup on BibleHub), G1709 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 7:40

From the same root

No other words from the same root, ΠΥΡΓΟΣ, ΕΜΠΙΠΡΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.