ΠΥΡΕΣΣΟΥΣΑ, πυρεσσουσα
PYRESSOUSA, pyressousa
Sounds Like: py-RES-soo-sah
Translations: having a fever, feverish, a feverish woman, one having a fever
From the root: ΠΥΡΕΣΣΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'having a fever' or 'being feverish'. It describes someone who is currently experiencing a fever. It is used to describe a state or condition of a person, often functioning adjectivally.
Inflection: Present Active Participle, Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G4445 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Mark — 1:30
Tischendorf's Greek New Testament
- Mark — 1:30
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΥΡΕΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΥΡΕΞΑΣ — having a fever, being feverish, suffering from fever
- ΠΥΡΕΣΣ — having a fever, suffering from fever, being feverish
- ΠΥΡΕΣΣΟΥΣΑΝ — having a fever, feverish, suffering from a fever
- ΠΥΡΕΣΣΩ — to be feverish, to have a fever
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.