ΠΥΡΩΘΕΝΔΙΑ, πυρωθενδια
PYRŌTHENDIA, pyrōthendia
Sounds Like: py-roh-THEN-dee-AH
Translations: having been set on fire through, having been burned by means of, inflamed by
From the root: ΠΥΡΩΘΕΝ, ΔΙΑ
Part of Speech: Participle, Preposition
Explanation: This word is a compound of the aorist passive participle 'πυρωθέν' (pyrothen), meaning 'having been set on fire' or 'having been burned', and the preposition 'διά' (dia), meaning 'through' or 'by means of'. The combination 'πυρωθέν διά' would typically be written as two separate words. Its usage implies something that has been ignited or heated, and this state is achieved 'through' or 'by means of' something else. It describes the state of being burned or inflamed and the means by which that state was achieved. It is highly probable that 'ΠΥΡΩΘΕΝΔΙΑ' is a scribal error or a typographical error where the two words 'πυρωθέν' and 'διά' were incorrectly joined together.
Inflection: Aorist Passive Participle (Neuter, Singular) combined with a Preposition
Strong’s numbers: G4448 (Lookup on BibleHub), G1223 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:65
From the same root
No other words from the same root, ΠΥΡΩΘΕΝ, ΔΙΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.