ΡΑΘΥΜΟΥΝΤΩΝ, ραθυμουντων
RHATHYMOUNTŌN, rhathymountōn
Sounds Like: rah-thoo-MOON-tohn
Translations: being negligent, being careless, being idle, being at ease, being indifferent
From the root: ΡΑΘΥΜΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the state of being negligent, careless, or idle. It implies a lack of diligence or concern, often leading to inaction or a relaxed attitude when effort is required. It is used to describe people who are taking it easy or not paying attention to their duties.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Masculine or Neuter, Plural
Strong’s number: G4460 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 6:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΡΑΘΥΜΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΡΑΘΥΜΕΙ — is idle, is negligent, is careless, is remiss
- ΡΑΘΥΜΕΙΤΕ — you are idle, you are negligent, you are careless, you are at ease, you relax, be idle, be negligent, be careless, be at ease, relax
- ΡΑΘΥΜΕΩ — to be negligent, to be careless, to be indifferent, to be lazy, to be idle
- ΡΑΘΥΜΗΣΗΣ — negligence, idleness, indifference, carelessness
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.