2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΡΑΦΕΙΑΜΑΡΙΣΑ, ραφειαμαρισα

RHAPHEIAMARISA, rhapheiamarisa

Sounds Like: rah-FEH-ee-ah-mah-REE-sah

Translations: Raphia, Marisa

From the root: ΡΑΦΕΙΑΜΑΡΙΣΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a compound proper noun, likely referring to two distinct geographical locations: Raphia and Marisa. Raphia (modern Rafah) was an ancient city in the southern Levant, known for its strategic importance. Marisa (also known as Maresha) was an ancient city in the Shephelah region of Judah. The combination suggests a listing or grouping of these places.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 9:8

From the same root

No other words from the same root, ΡΑΦΕΙΑΜΑΡΙΣΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.