2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΡΑΦΙΔΕΥΤΑ, ραφιδευτα

RHAPHIDEUTA, rhaphideuta

Sounds Like: rah-fee-DEH-oo-tah

Translations: embroidered articles, embroideries, embroidered things, a piece of embroidery

From the root: ΡΑΦΙΔΕΥΤΟΣ

Part of Speech: Noun, Adjective

Explanation: This word refers to things that are embroidered or stitched with a needle. It is often used in the plural to describe embroidered fabrics or works of needlecraft. It is a compound word derived from 'ραφίς' (needle) and 'ράπτω' (to sew).

Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΡΑΦΙΔΕΥΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.