ΡΕΥΣΕΝ, ρευσεν
RHEUSEN, rheusen
Sounds Like: REH-oo-sen
Translations: unknown
From the root: ΡΕΥΣΕΝ
Part of Speech: Unknown
Explanation: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. The form 'ΡΕΥΣΕΝ' strongly resembles the 3rd person singular aorist active indicative of the verb ῥέω (rheō), meaning 'to flow' or 'to gush'. However, the provided example usages do not fit this meaning at all. In the given contexts, words like 'προσήγορευσεν' (addressed), 'κατηκόντισεν' (pierced), and 'ἐλαφύρευσεν' (plundered) appear, suggesting a verb of action or destruction, not flowing. Therefore, 'ΡΕΥΣΕΝ' is likely a misspelling or a transcription error for a different verb, or it is a very rare or obscure word not commonly found in Koine Greek texts with the meaning 'to flow'.
Inflection: Unknown
Unknown: Yes
Instances
Pseudo Clement of Rome
- Clement’s Second Letter — 1:4
From the same root
No other words from the same root, ΡΕΥΣΕΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.