2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΡΩΜΑΙΟΙΣἨΛΠΙΣΕΝ, ρωμαιοισἠλπισεν

RHŌMAIOISĒLPISEN, rhōmaioisēlpisen

Sounds Like: roh-MAI-oys-EL-pi-sen

Translations: to Romans, for Romans, he hoped, she hoped, it hoped

From the root: ΡΩΜΑΙΟΣ, ΕΛΠΙΖΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound word formed by combining the dative plural of the noun 'ΡΩΜΑΙΟΣ' (Romaioi), meaning 'Romans', and the aorist indicative active third person singular of the verb 'ΕΛΠΙΖΩ' (Elpizo), meaning 'to hope' or 'to expect'. The combined word means 'he/she/it hoped to/for the Romans' or 'hoped concerning the Romans'. The rough breathing mark (̓) on the eta (Η) of 'ἨΛΠΙΣΕΝ' indicates that the two words have been joined together, likely through a process called crasis or elision, where the final vowel of the first word is dropped or combined with the initial vowel of the second word. In this case, it's likely a crasis of 'ΡΩΜΑΙΟΙΣ' and 'ἨΛΠΙΣΕΝ'.

Inflection: ΡΩΜΑΙΟΙΣ: Plural, Dative, Masculine; ἨΛΠΙΣΕΝ: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular

Strong’s numbers: G4514 (Lookup on BibleHub), G1679 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΡΩΜΑΙΟΣ, ΕΛΠΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.