ΡΩΜΑΙΟΙΣἨΛΠΙΣΕΝ, ρωμαιοισἠλπισεν
RHŌMAIOISĒLPISEN, rhōmaioisēlpisen
Sounds Like: roh-MAI-oys-EL-pi-sen
Translations: to Romans, for Romans, he hoped, she hoped, it hoped
From the root: ΡΩΜΑΙΟΣ, ΕΛΠΙΖΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This is a compound word formed by combining the dative plural of the noun 'ΡΩΜΑΙΟΣ' (Romaioi), meaning 'Romans', and the aorist indicative active third person singular of the verb 'ΕΛΠΙΖΩ' (Elpizo), meaning 'to hope' or 'to expect'. The combined word means 'he/she/it hoped to/for the Romans' or 'hoped concerning the Romans'. The rough breathing mark (̓) on the eta (Η) of 'ἨΛΠΙΣΕΝ' indicates that the two words have been joined together, likely through a process called crasis or elision, where the final vowel of the first word is dropped or combined with the initial vowel of the second word. In this case, it's likely a crasis of 'ΡΩΜΑΙΟΙΣ' and 'ἨΛΠΙΣΕΝ'.
Inflection: ΡΩΜΑΙΟΙΣ: Plural, Dative, Masculine; ἨΛΠΙΣΕΝ: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Strong’s numbers: G4514 (Lookup on BibleHub), G1679 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 12:15
From the same root
No other words from the same root, ΡΩΜΑΙΟΣ, ΕΛΠΙΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.